Непричесаный сайт


     
   


Из сборника "Полевой блокнот" (1946)


Песня

Легенда

Под Амелином

В местечках

Завтра


перевод Евгения Фридмана

ПЕСНЯ
Лесное дно сплошная мякоть
черники, что давили мы,
июнем тем идя в атаку,
и были рты у нас черны.

И сладкими казались песни
от горечи черники той.
Мы засыпали в этой смеси
крови и пота в лютый зной.

Письмо мне диктовал товарищ.
У пня вдвоем сидели мы.
Ты напиши, о чем мечтаешь,
черничными чернилами.

Приказ на запад был идти нам.
Был теплый ветер с Вислы волгл.
Со лбом, обрызганным черникой,
в лесу товарищ мой умолк.


ЛЕГЕНДА
За семью горами тумана,
взметенного пылью забитых шоссеек,
взрывами бомб, дымами крематориев,
за полной слез колыбелью Леты,
звали меня когда-то Станиславом Ежи Лецем,
были у меня дом и мать, были у меня дом и жена,
и когда проходил мосточком через милый мне Серет,
то, склонясь над солнечной шелухой,
я видел подобие улыбки на своем лице.
За семью горами трупов,
поразительно похожих на меня,
за опустошенными полями забвенья,
где песок пересыпают лопатой
с платформы на платформу,
у меня были друзья с такими чистыми душами,
как дыхание в морозное зимнее утро.
Когда же смотрел в их уставленные на меня глаза,
я видел вспышку всесилия в бессильных моих зрачках.

Я, который еще верит в греческих и римских богов,
который по ночам еще приносит жертвы Аполлону,
который верен реальности отдаленных
поэтических метафор,
я не в состоянии поверить смертельной этой легенде,
в такую осязаемую правду,
как липкая кровь.


ПОД АМЕЛИНОМ
Не успев донести
ложки супа до рта,
у штаба увидел я конных:
Немцы, немцы!
Молодка-еврейка,
кухарка из ближней деревни,
в угол швырнула шумовку;
с гвоздя сорвала карабин,
обсиженный мухами,
и метнулась туда,
где роты
построены были уже
и двигались,
гонимые эхом приказов,
в лесок,
нас отделявший от немцев.

А из дворов
гнали крестьянки в поля
мычащий и блеющий скот;
хозяева хлипких халуп,
предвидя пожар, выносили
гробики швейных машинок.
Май был. Лежу я в лесу
на мягкой земле,
теплой и влажной,
где остро так чувствуешь дичь,
и в поле гляжу.
Там тебе враг
каждый картофельный куст.
А здесь, на опушке, родник
быстро лепечет, но шибче
колотится сердце мое,
и все же гораздо быстрей
в этой природе колотят
сейчас пулеметы.
И, слушая,
как на дне
по-детски лопочет родник,
опомнился человек,
палец держа
на крючке спусковом,
как на щеколде
небытия.
В бою.
В полдень.
А эта
высунувшаяся из картофельного поля
каска,
слышит ли она
песнь родника
на родном ей языке?

Падают перышки листьев.
Пули летят много выше.
Мальчишки сидят на деревьях.
А наши кукушки финские
пыхают так огнем,
как если бы прыгали белки
с хвостами огнистыми в рожь,
с треском ломая ветки.

Уже комары нас не пилят,
уже нас не мучат мушки,
но есть одна только мушка,
та самая, что на излете дула.
Ты ее глазом осёдлываешь.
И с каждой пулею сам ты
летишь, во врага впиваясь,
что даже сам удивляешься:
так тебе мягко во мхах,
а по твоей беспощадной пепешке
спокойно ползут муравьи.
И неродившимися грибами
пахнет. И звякают гильзы,
о корни и пни задевая.
А я то и дело лицо
утираю шершавым,
словно коровий язык, лопухом.
Хочется пить. До родника же
хватит пути на три смерти,
не меньше.

Хочу я понять,
о чем шебаршат там немцы,
хочу я победы в этом бою,
и жить я хочу сейчас,
когда смерть, дивясь
и часто-часто дыша,
вокруг головы моей свищет...

Вдруг рядом затих автомат.
Не стало еще одного
солдата.
Из леса в зеленую рожь,
как капелька крови,
перетекла напуганная боем серна.
Но тут же вернулась,
гонимая выстрелами, как батожьем,
остановилась и в меня пульнула
парой орехов -
глазищами своими.
Так мы смотрели друг на друга,
пока не выскочил из тени дуба
щербатый Болек, проклиная
поэта вместе с серной. Он
офицер святой (так называли
в деревне офицера-просвещенца}...

Клубами дыма поднимался вечер,
с пожарищ ветром светляков
надуло.
Немецкие автомобили истерично
трубили, и взрывались там и тут
с эрзац-бензином баки. Из хлебов
ракеты, будто чумовые колоски,
взвивались в небо,
но гасли, не достигнув звезд.

Фашисты криками
свои позиции косили.
То было отступленье.
Сумерки
и дальше охраняли поле битвы,
пока, подобно зернам, звезды
не стали сыпаться в мешок дырявый майской ночи.
Мы двинулись на Ремблув.


В МЕСТЕЧКАХ
Как пни трухлявые среди лугов,
местечки дуплами холодных огоньков
там тлеют
печали улья. Там евреи
изнашивают скорбь свою на веках,
тяжелых, как надгробия домов.
Кот-сладкоежка. Так он с оконных стекол
подлизывает солнечные капли.
Потом уходит, опьяненный светом,
в лес. Там так на самом деле.
А каждый дом
семью светильников плечами
поддерживает небо. Истощает
излишек рук мучительным бездельем.

Привязаны к домам лошадки.
Один раз свистнет кнут, а целый городок
плывет в зеленом вихре луговом.
Но это все мираж.

Раввинские бородки коз
стирают след мессии. И пустые
мычат молитвы вновь
на кладбищах живых, на рынках,
худющие коровы бывшего монарха.
Там исторические бури
раскачивают мрачно
дырявый ночи черный балдахин,
растянутый над сей заплатой мира.
Из-за угла метеориты бьют
по черепам отцов и патриархов
и следом выстилают
аллеи удивленных трупов.
С могил же снова языки огня
трав молодых неистово стреляют.


ЗАВТРА
Знаю,
завтра мне суждено обновиться,
врасти в сознание, как в землю.
И голова зазеленеет вновь
лирической листвой,
и кровь
зальется молодою птицей,
и сердце разорвется вишней налитой
и радостью исторгнется,
что косточкой в нем дремлет.

Останется
лишь слабая улыбка от меня,
плывущая по закоулкам губ.
как Ио заливу горестей и бед.
Я вынесу ее из нынешнего дня.
как шрам глубокий.
как
войны грядущей след.

перевод Евгения Фридмана